tag:blogger.com,1999:blog-5081109359207220631.post3847656561241948278..comments2024-01-10T19:49:05.909+01:00Comments on BRAINSTORMER: Sobre la redacción y el tono de un texto en un manual de rolUnknownnoreply@blogger.comBlogger14125tag:blogger.com,1999:blog-5081109359207220631.post-70540451273494209112014-09-19T22:49:37.309+02:002014-09-19T22:49:37.309+02:00Gracias Yachi por pasarte y comentar.
Mi intenció...Gracias Yachi por pasarte y comentar.<br /><br />Mi intención no es señalar a nadie y más cuando yo tampoco soy solo un aficionado. <br />Hablo de mis gustos y de el tono explicando las reglas de los manuales. Puede que en los juegos amateur, donde hay menos filtros, se perciban más esos aspectos problemáticos.<br /><br />Un manual no solo explica reglas, como dices puede tener textos de ambientación, descripciones e incluso con el mismo tono se puede hablar sobre la ambientación del juego como bien dices.<br /><br />Pero, insisto que la finalidad principal es que el lector siga leyendo y entienda como se juega. SI le aburres, o no le explicas bien, o tu tono hace que el lector deje a un lado el texto, es que no has cuidado ese detalle.<br /><br />Es un elemento más, pero en un juego que transmite reglas, es muy importante. <br />Como bien sabes, un texto académico puede transmitir conocimiento pero muchos profesores no saben hacerlo accesible con su manera de escribir, otros si.<br /><br />Cada manual requiere su equilibrio, pero al menos que se note el esfuerzo del escritor o traductor.<br /><br />saludosBesterhttps://www.blogger.com/profile/17078946952899703164noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5081109359207220631.post-19703405719325742812014-09-19T21:22:35.150+02:002014-09-19T21:22:35.150+02:00Tirar la piedra y esconder la mano es una cosa muy...Tirar la piedra y esconder la mano es una cosa muy fea.<br /><br />AHora al tema.<br /><br />Cuando escribo aventuras (las pocas que hago) me peleo mucho conmigo mismo. Tiendo (o esa es mi impresión) a ser muy distante y exahustivo por intentar dejar las tiradas o hechos tan claras como sea posible pero en ese empeño muchas construcciones acaban siendo terriblemente largas y, a la postre, confusas.<br />Encontrar el equilibrio entre ameno y didactico es complejo, si fuera sencillo dar con ello todos seriamos escritores :P<br />Mi opinión es que un juego debería usar un lenguaje llano y directo cuando explica una regla, pero esto no tiene que aplicarse a todo el manual. La ambientación y descripciones necesarias pueden estar tan a tono con la ambientación como le sea posible al autor... pero que quede muy claro lo que es chicha y lo que es limoná.Yachihttps://www.blogger.com/profile/14635958079464281185noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5081109359207220631.post-51947826877270718382014-09-11T11:32:55.091+02:002014-09-11T11:32:55.091+02:00eso solo lo contaré en la colina del trolleo:Peso solo lo contaré en la colina del trolleo:PBesterhttps://www.blogger.com/profile/17078946952899703164noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5081109359207220631.post-63238848615326215022014-09-11T11:29:09.967+02:002014-09-11T11:29:09.967+02:00Sabes que nos tienes a todos intrigados por saber ...Sabes que nos tienes a todos intrigados por saber cuál era el dichoso juego, ¿verdad? ;)Carlos de la Cruzhttps://www.blogger.com/profile/03690214566897052351noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5081109359207220631.post-70590629034904276182014-09-11T11:17:56.728+02:002014-09-11T11:17:56.728+02:00tienes razón Carlos. que puede haber grandes ejemp...tienes razón Carlos. que puede haber grandes ejemplos en los que el tono y estilo transmita con acierto una ambientación. <br />pero hay casos de lo contrario y que estorban a la comprensión de las reglas.<br />Por ejemplo en el caso de Apocalypse world, entre el tono y la traducción literal muchas reglas no se entienden del todo bien.<br />pero he de confensar que el post venía tras haber intentado empezar a leer un juego creado por aficionados y que no tiene un filtro de un editor o corrección de estilo. El tono en que estaba escrito no me dejó pasar de la tercera página. ;)Besterhttps://www.blogger.com/profile/17078946952899703164noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5081109359207220631.post-71344747036590734942014-09-11T11:04:33.399+02:002014-09-11T11:04:33.399+02:00Como se ha comentado ya, es cuestión de gustos, y ...Como se ha comentado ya, es cuestión de gustos, y también en parte cuestión del "tono" del manual.<br /><br />Yo, por ejemplo, no podía soportar el estilo de Rolemaster y, en menor medida, del MERP. Me parecía increíblemente árido de leer.<br /><br />Luego, sin embargo, hay juegos como "Castillo de Falkenstein", que está escrito como si fuera un juego de rol creado por un hombre que se ve transportado mágicamente al mundo de juego. En este caso, el tono pega perfectamente con la ambientación, y hay detalles como el hecho de que el "autor" comente que intentó usar dados en el juego pero una señora de la corte se desmayó, porque los dados son cosas de marineros, prostitutas y gente de mal vivir. Y por eso el juego usa una baraja de cartas :D.Carlos de la Cruzhttps://www.blogger.com/profile/03690214566897052351noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5081109359207220631.post-52494388401249349392014-09-09T19:58:55.202+02:002014-09-09T19:58:55.202+02:00supongo que esto al final es un tema de gustos. Pe...supongo que esto al final es un tema de gustos. Pero sigo pensando que la finalidad de un manual de un juego de rol es enseñar a jugarlo. El estilo que se le de a las reglas puede hacer mucho mejor un manual, pero otras veces lo empeora notablemente. <br /><br />En fin, tampoco quiero un manual de taller, pero si el buenrollo o la pomposidad me estorban la lectura, por exceso, dejo aparcado el juego. Por eso digo que creo que hay que pensárselo antes de usar un tono o estilo algo extremo o personal.<br /><br />saludos ;)Besterhttps://www.blogger.com/profile/15931827549206116345noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5081109359207220631.post-86497902463669372032014-09-09T17:13:49.763+02:002014-09-09T17:13:49.763+02:00Pues a mí sí que se me hacen muy áridos muchos jue...Pues a mí sí que se me hacen muy áridos muchos juegos, y las aventuras ya no te digo nada; hay productos roleros que parecen el manual de instrucciones de una lavadora, tanto en forma como en fondo. Y casi prefiero un colegueo llano que un academicismo exacerbado... Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5081109359207220631.post-49792322367467831462014-09-09T15:48:04.262+02:002014-09-09T15:48:04.262+02:00@Velasco: ese no lo tengo, rufián. Voto a bríos qu...@Velasco: ese no lo tengo, rufián. Voto a bríos que intentaré echarle un vistazoBesterhttps://www.blogger.com/profile/15931827549206116345noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5081109359207220631.post-62125769074039678382014-09-09T15:44:14.966+02:002014-09-09T15:44:14.966+02:00A mí me pasó con el juego de rol del Capitán alatr...A mí me pasó con el juego de rol del Capitán alatriste, eso de que me expliquen mecánicas del juego en castellano antiguo... buf, demasiado.Velascohttps://www.blogger.com/profile/10650694168340506372noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5081109359207220631.post-32715087892273654292014-09-09T15:40:49.322+02:002014-09-09T15:40:49.322+02:00@Antuan: entiendo. Creo que el tema va en gustos p...@Antuan: entiendo. Creo que el tema va en gustos principalmente y que también se puede transmitir el tono del juego con su redacción. Quizás en el artículo no lo he dejado claro. Me refiero a casos en que el tono y estilo del texto interfiere significativamente con el fin de transmitir cómo se juega. Que para mi es el principal objetivo de un manual de rol.<br />como digo, alguna manera de escribir me ha hecho alejarme de un manual de rol aunque la temática o premisas pudieran llamarme la atención a priori.<br /><br />saludos ;)Besterhttps://www.blogger.com/profile/15931827549206116345noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5081109359207220631.post-11168370667844364352014-09-09T14:48:13.229+02:002014-09-09T14:48:13.229+02:00Cuando se escribe un manual de rol, indirectamente...Cuando se escribe un manual de rol, indirectamente estás indicando el tono del juego que el autor ha creado, cómo lo juega él, como quiere transmitírtelo a ti.<br />Si quiere que el juego tenga una dinámica gamberra, con chistes, palabras malsonantes y onomatopeyas, así lo escribe en su manual - apocalypse world se me ocurre.<br />Si quiere que tenga un tono serio, con largas descripciones, sobrio o terror, el manual tendrá otro tono - tal vez sLAng, o No Te Duermas.<br /><br />Hay otros que no quieren transmitir nada, solo quieren plasmar un reglamento. Es el caso de la Marca del Este. Me parece válido; plantas tus tablas, tu sistema de tiradas y ya está, que el grupo haga lo que quiera con él. Me parece el menos correcto. Qué autor más anodino, espero que como director de juego te lo curres un poquito más.<br /><br />Por supuesto que este es el tono que ha concebido el autor para su juego (vale, tal vez el editor le ha ayudado), tú eres totalmente libre de hacer lo que te divierta. De hecho ocurrirá, que tus jugadores no han leído el manual, le darán el tono que ellos perciban.<br /><br />A mi me gusta que el autor me vendan su moto, que me cuente cómo le gusta a él, cómo le gustaría que se jugara. Él y yo sabemos que al final haremos cualquier cosa con su juego, así que no creo que se sienta ofendido.<br /><br /><br /><br />Antuanhttps://www.blogger.com/profile/06993660476911416910noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5081109359207220631.post-92094920622323165292014-09-09T13:36:19.377+02:002014-09-09T13:36:19.377+02:00Puede ser que no haya tantos ejemplos. El caso es ...Puede ser que no haya tantos ejemplos. El caso es que me he topado con uno recientemente y me ha hecho renegar y escribir la queja ;)<br /><br />Recuerdo que me gustó mucho leer La puerta de Ishtar o el nuevo Aquelarre y concuerdo contigo en que Rodrigo acertó en el tono del texto con el que transmitir el juego. En cuanto a la Marca del Este, me cansa leer un texto tratado con ese estilo. Pero es una preferencia personal. Como digo prefiero un tono más cercano sin llegar al colegueo, como bien apuntas.<br /><br />en fin, el tema es encontrar ese equilibrio justo y no volcar demasiado tu personalidad en el escrito. Te arriesgas a que no le guste a tus lectores, pese a que les pueda interesar el juego.<br />Y claro, hablo de juegos de rol. Se que habrá quien enfoca su lectura con la pretensión de encontrar literatura. Yo no es lo que busco.<br /><br />saludos ;)Besterhttps://www.blogger.com/profile/17078946952899703164noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5081109359207220631.post-54326554004654089222014-09-09T13:24:51.579+02:002014-09-09T13:24:51.579+02:00Siempre me han cargado mucho los comentarios que l...Siempre me han cargado mucho los comentarios que los autores suelen dejar en algunos juegos, en los que juzgan cómo y a qué se debe jugar. Que si esto no te gusta te vuelvas al juego ese de los elfos comeflores. Que lo interesante es esto y lo aburrido es aquello -ahora estoy leyendo Fate, y a pesar de que me está gustando mucho, me carga una barbaridad encontrarme este tipo de comentarios-, que si lo importante es la historia. No, son los personajes. No, es otra cosa.<br /><br />Mención aparte merecen algunos manuales cuya lectura se me atraganta, por densa, o por un excesivo tono de coleguilla, o simplemente por una redacción muy pobre.<br /><br />Afortunadamente también hay ejemplos de cómo hacerlo bien. La Puerta de Ishtar me hizo disfrutar con su lectura, y el tono arcaico que usa Pedro Gil para Aventuras en la Marca del Este me parece muy adecuado. Tampoco creo que sean tan raros los juegos bien redactados, y con el grado justo de personalización.Cronistahttps://www.blogger.com/profile/07323570345550686034noreply@blogger.com